Wix Multilingual: solucionar problemas de alineación en tu sitio multilingüe

4 min de lectura
La alineación de los elementos en tu sitio multilingüe varía según el idioma. Esto se debe a que las traducciones de texto en diferentes idiomas pueden tener distintas longitudes y el estilo de los elementos no se optimiza ni se adapta automáticamente.
Al crear tu sitio, es importante prestar atención al diseño y la ubicación de los elementos en tu idioma principal, ya que esto afecta la alineación en todas las versiones de idiomas. Si descubres que la versión traducida de tu contenido está causando problemas de diseño, considera la posibilidad de reformular o sintetizar el contenido.
Mientras trabajas en tu sitio, continúa verificando cómo se ve en tus versiones de idiomas online y soluciona cualquier problema de alineación a medida que surja.

En este artículo, obtén más información sobre lo siguiente:


Mover elementos en un idioma secundario

Cuando recolocas elementos en un idioma secundario, esto afecta la posición de ese elemento en todos los idiomas. Esto significa que al mover un elemento en el Editor de un idioma secundario, se mueve el mismo elemento en todas las demás versiones de idiomas.
Al mover un elemento, aparece una ventana emergente para recordarte que este cambio de posición se aplicará a todas las versiones de idiomas de tu sitio. Tienes la opción de continuar con este cambio o de deshacerlo.
Consejo:
Siempre puedes restaurar una versión anterior de tu sitio si decides que no te satisface la recolocación de los elementos. Los idiomas que agregaste, eliminaste, hiciste visibles u ocultaste no se ven afectados. Los cambios realizados en el contenido, el diseño y el estilo vuelven a la versión anterior.

Problemas de alineación de la caja de texto

Las traducciones de texto pueden tener una longitud diferente en distintos idiomas. Esto puede causar problemas de alineación entre las versiones de idiomas. Hay muchas maneras de abordar estos inconvenientes.

Obtén más información sobre nuestras recomendaciones:

  • Tamaño del cuadro de texto: haz que el cuadro de texto sea lo suficientemente grande en el idioma principal para alojar su traducción en el idioma secundario. Esto evitará que el texto se corte.
  • Fuente: es posible que algunas fuentes no se lean bien en ciertos idiomas. Cambia la fuente en las versiones de idiomas cuando esto sea un problema. También puedes aumentar o disminuir la fuente y el tamaño del texto por idioma para mejorar la alineación.
  • Espaciado de líneas y caracteres: asegúrate de que el interlineado y el espaciado de caracteres sean los mismos en todos los idiomas. Aprende cómo hacerlo
  • Temas de texto: asegúrate de que el tema de texto aplicado al texto en el idioma secundario coincida con el del idioma principal. Más información
  • Elementos superpuestos: no superpongas los cuadros de texto con botones u otros elementos. Esto puede causar problemas de alineación en los casos en que el texto traducido sea más largo que el idioma principal. Recomendamos colocar botones y otros elementos fuera del cuadro de texto.
  • Agrupar texto y elementos: agrupar elementos ayuda a evitar problemas de superposición y alineación en los distintos idiomas. Aprende a agrupar elementos aquí.
Consejo:
Considera la posibilidad de usar repetidores para alojar tu contenido. Los repetidores facilitan la organización y estructura de del contenido, ya que tienen el mismo diseño y estilo. Esta es una excelente manera de garantizar que tu contenido esté organizado de manera ordenada y predecible en todas las versiones de idiomas.

Posición y escala de la imagen de fondo

Al traducir tu sitio, es posible que tengas que ajustar la imagen de fondo para que coincida con su escala y posicionamiento en el idioma principal.

Para ajustar la imagen de fondo:

  1. Selecciona el panel Cambiar idiomas en la parte superior del Editor.
  2. Selecciona el idioma secundario en el que deseas trabajar.
  3. Selecciona el icono Fondo a la izquierda.
  4. Haz clic en Ajustes.
  5. Según lo que quieras cambiar, haz lo siguiente:
    • Ajustar la escala de la imagen: selecciona el menú desplegable debajo de ¿Cómo se escala la imagen? y elige una opción.
    • Cambiar la posición de la imagen: selecciona una posición en la cuadrícula debajo de ¿Dónde se posiciona la imagen?
Consejo:
Si el problema sucede con imágenes generales e independientes, asegúrate de que estás cargando las versiones en diferentes idiomas de las imágenes en la misma resolución (píxeles).

Recomendaciones de alineación adicionales

  • Comprueba que los valores X e Y de los elementos que intentas alinear sean los mismos en todos los idiomas. Estos valores son las posiciones horizontal y vertical, respectivamente, en relación con el Editor. Puedes ver estos valores en la barra de herramientas del Editor. Si los elementos aún no están alineados, agrega espacios al cuadro de texto usando Enter en el teclado.
  • Los problemas de alineación que están presentes en un dispositivo móvil deben ajustarse desde el editor de escritorio y no desde el editor móvil.

¿Te ha sido útil?

|